Poetry |

“In memory of always forgetting,” “Pallaksch” & “Copia”

In memory always forgetting

 

In memory of a first poem I wrote, called “Memory”

 

 

In memory of all the memories I never received

            or so indirectly they were dismembered.

            Why from that event, the railroad way away to Hamburg,

            ending in Charleston, then in Cincinnati, he

            became a rabbi, “of” the literati,

            or why he left Hungary (this was lucky) —

            simply sick of “wrapping packages”

            in the family hardware and equipment store?

            Lurid story, is it plausible?

 

            And a different missing grandfather,

            profession pharmacist,

            handing his wife Rose a knife and saying — “Finish the Job.”

            Anecdote absolute. No before or after.

            Then he lived in the attic.

            Take this as a “family” memory. Stated once.

            Then done.

 

In memory of not remembering.

            Of not playing it out.

            Close to erasure of it.

            Hidden ghosts of that terrain.

            Job was given everything back.

            Proving what?

 

Of the short story, 5th grade, never written

            if even imagined. Life just like that.

            Her sadism a pedagogic advantage?

            or was she exiled to PS 39 Queens,

            for prior malfeasances, hypnotic obediences,

            forcing the children, what?

            “Miss Messer,” her elegant-terror, knife of whatever it was

            had brought her to this last-stop school,

            Shambled alcoholic colleagues and tweakers of children.

            End of the line. Or some other what?

            What had been done? Whatever was it?

 

            In memory of memory’s motions,

                        skittish, bullied, over-approved,

                        a home-made red plaid skirt worn with pride,

                        “To a Water Lily,” “To a Wild Rose” — subtle distinction, if that.

                        For music “appreciation.”

            But you knew well how to tell.

 

            You had and did pass many tricky tests.

                        Secrets inside any house

                        where was this self, what was that.

                        Kept to self. Didn’t tell.

                        That famous poem she forced you to perform.

            It said, “Sail on, sail on and on!”

 

            In memory of memory’s memory.

                        Hardly that. Veils over netting. Set at “rarely.”

                        Not much visible.

                        It just was.

 

 

*     *     *     *     *

 

 

Pallaksch

 

 

1.

The old people, the new haunters

start practicing. We’re so close, let’s

drop in, so over the threshold they trundle.

Unexpectedly, but fine, hello;

they make themselves quite comfortable

despite they just turned up.

 

What does this mean “to turn up”?

To fait accompli their volta? Was

that fair to me? Another bit on

the chit pile of their casual mastery.

Give me a buzz? let me know?

no, they just arrive, and I couldn’t

 

even see them until they were settled

right here as if always at this table

with the rest shadowy, but side-lit

in their warm, dimming light. She stands there,

him sitting, brushing away old crumbs, fixing

a little something from the fridge,

 

making a nice cup of tea.

Are they going to reuse those same

oysgeshept teabags? Again? Forever?

She: Why waste them? He: You never know.

Complex passagework.

The sound is bad. They’re not talking

very loud. I’m in trouble.

 

 

2.

Yes and no and no and yes.

 

The other! the other!

fallen into reality!

just that way.

A nosherei. A cabaret.

What have I done?

I did it yet again.

Discuss: the That, the This.

 

So we three three mull

yes and no, considering

endlessly. Then what?

Another question?

 

They will keep on. And

following after, I will keep on

it, wherever I be R.

Yet sometimes debating it.

 

Some say the No cuts deeper?

Yet sometimes, what cuts deeper,

that’s the Yes?

Pallaksch! Pallaksch!

Said Frederic Hölderlin.

 

 

*     *     *     *     *

 

 

Copia

 

“It’s this poem I wrote and calld it My Soul

— RD, Roots & Branches

 

“I carried my soul the other night”

— RBD, “Draft 98: Canzone”

 

 

I was belated to Duncan without even knowing

his poem, written before mine, though it’s clear I was

every which way come after. Yet long before, I had

probably read the words I seem here to have copied

whose similar intensity about this connection

paralleled his evocating “my soul.”

 

“’It’s this poem I wrote and I calld it My Soul.’”

An eager girl is speaking. Could I, w/out knowing,

have made something so parallel? Our connection —

intensifying as I write this — was

also made in motion, traveling. We both had

rocking experiences: neither copied.

 

But why would I even say that I had copied?

Duncan does not meditate my (exact) soul —

How could he? It was Koré the daughter who had

arrived (as he did) adopted, and my not-knowing

many details, the facts obscure, but connection

electric. Later, my poem stated how this was.

 

Did I copy his line or live a situation that was

parallel? In the realm of poems nothing is copied.

Their true zone is copia, plenitude, connection

to lexicons, to rhetorics, to tones, to souls

via surfaces, to insides as outsides, which makes knowing

through the poem and as the poem produce what I had

 

made. There is a noble sound in this that I once had

rejected.  His claim of meta-historical sources was,

once for me, a suspect, willful mode of knowing.

There was a time I felt bound down by the “copied,”

that inadequate, never-original Female Soul.

I did not register polyphonous claims of connection,

 

neither general eros nor matrisexual connection.

I underestimated what the soul had

donated to this story. “I carried my soul

the other night.” Unbelievable how this was

the double of his line or story.  My poem “copied”

his with no prevision, without my conscious knowing.

 

There’s neither original of what was, nor belated knowing.

Everything that seems copied is palpable connection.

Has ligatures to Eros, too, and exfoliates soul.

 

2011, 2023

 

/     /     /

 

PS-39, Queens, Far Rockaway, 1914

Contributor
Rachel Blau DuPlessis

Rachel Blau DuPlessis‘ most recent works are Selected Poems 1980-2020 (CHAX Press), A Long Essay on the Long Poem (University of Alabama Press), and the collage poem Life in Handkerchiefs (Materialist Press). Different modes — same poethical attitudes: curiosity, investigative propulsion, language play and intensity. A work on and in 2020 called Daykeeping is coming via Selva Oscura (2023).

Posted in Poetry

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.