Writing

Poetry |

“Histoire” & “Idyl”

“When I lifted my violin, the men at the bar // begged for Skynyrd, not Coltrane. / So I volunteered to be lonely.”

Poetry |

“Scrubbed”

“The house smells like candles. ‘It’s my birthday!’ I say. / It’s not. My birthday over, nothing left to celebrate, I rinse the pot, heave it / back on the stove …”

Interview |

A Dialogue with Joy Ladin on Shekhinah Speaks and Gender Transition

“I realized that the Shekhinah – in Jewish mystical tradition, the immanent, female aspect of God who silently dwells within each of us – was both a precise and safely obscure metaphor for my sense of being female despite being born male.”

Fiction |

“Otra Noche En Miami”

“Santi and I came here — I mean Miami, not Mango’s — to be queer as fuck. Queer as possible before being shipped back to Honduras, closeted and impossible.”

Literature in Translation |

from Decarceration

“And in a flash, this insight that you are / matter which has crossed centuries of flesh, // which makes you feel how much you are, / already, there, / off the subject.”

Essay |

“Filling In the Shadows”

“Perhaps our unconscious need to reclaim our identity — our sense of self — explains why we go to great lengths to replace the body’s lost accessories — the ones we can live without but often define us in others’ eyes.”

Literature in Translation |

from Pina

“What she had was better than a first name. Tera Vahine. That Woman. Nothing cruel about those two words. Not when they’re just words. Just a way to name the person they all steered clear of.”

Poetry |

“Little Brother”

“You cough in your sleep and I almost pray for the first time / in eleven years. Just because I’m not religious / doesn’t mean I don’t want to be.”

Poetry |

“As if Confusion Were Part Of It”

“I remember standing in line by the river to be baptized. / The heat had soaked our clothes. There was singing / and honey locusts perfuming the riverbank. And flies …”

Poetry |

“Goshawk”

“It’s a big falcon that sits so still / it could be a twisted branch / of the tree I stood under / for ten minutes, chatting / with other birders …”

Poetry |

“Cayucos State Beach” and “Bangkok”

“We come to the same shore each year, believing we know her tide. // Dark kelp with flies, sand dollars, washed / bones — my sister, ankle deep, captures white-ribbed wavelight.”