Writing

Poetry |

“We Drew Out the Feeble Language”

“Vienna in August and we walked / Klimt to Mozart, drank / Wiener wasser, a phrase that made our odd // American hearts laugh …”

Fiction |

“Family Portrait with Trees”

“From the window, a girl looks back at herself. She is six. There is a storm in her bedroom: thunder, his breathing near her ear.”

Fiction |

“I Saw Elvis in Palm Springs”

“Claudia was in Palm Springs because she’d made a fairly lucrative commercial deal with a Japanese yogurt company and wanted to go somewhere alone where she could pretend she’d come by the money in a more respectable way. Like phishing or selling drugs.”

Essay |

“Irrigation Days”

“Mark caught his first wife cheating — there was even a detective involved, over from Fargo — and married his second wife right after the divorce. They were both named Tammy.”

Poetry |

“sobriety”

“i can’t tell you about the drinking / unless i tell you about the past // i don’t want to tell you about the past / because then you’d see me shake”

 

Poetry |

“Three-Legged Dog”

“She’s overweight and quick to cry, my sister, / who licks Jiffy from a tablespoon, who wants to know  / why I call her husband an asshole in front of everyone  / when he enters the room.”

Essay |

“Reading Chekhov in a Pandemic”

“Chekhov is the perfect writer for our current moment: aware and tolerant of life’s ingrained inertia, he pushes us to at least challenge it.”

Poetry |

“Tosca”

“When I dream, I dream / of emptiness. I am standing at the end / of a long hallway. As at the end of Tosca, / the dead all rise again, applauded / the same …”

Essay |

“‘A Giving of the Self’: on Thom Gunn and Courtliness”

“Looking over the span of Gunn’s writing, I get the sense of someone grounded in his own being, a self he inhabits with great confidence and apparent ease in large part because he is not especially concerned with himself.”

Literature in Translation |

“The hood of my sweatshirt,” “On the other side of the Atlantic” & “O Street”

“Here, the day I put on my blue ‘Just Do It’ / and pulled the hood over my head for shelter / from the relentless cold also running down the street, / I offered myself to death by / police. Just for the hood. And my skin.”