Poetry |

“The Old Spinet”

The Old Spinet

 

Always a half step flat,

my childhood spinet

saw me through my first

sonata by moonlight,

my first impromptu kiss.

I riffed on this

diminutive piano —

small soundboard

and short strings fine

for starters, until the baby

grand would surely

take its place one day.

It followed me everywhere —

from Queens

to Silver Spring.

The other pianos came

and went, like exes:

a Sohmer,

a Bösendorfer,

a Yamaha Disklavier

leaving me honeyed tracks.

My Winter Musette

played on, faithful

to every season,

even when my daughter’s

Steck baby grand arrived.

Soundboard warped,

its keys were misaligned

like my spine — vertebrae

shrinking each decade

like sea-ice.

This year’s bone density scan:

the machine’s hum breaking

over my lumbar region,

its meaning leaving no doubt.

Contributor
Nancy Naomi Carlson

Nancy Naomi Carlson was awarded the 2022 Oxford-Weidenfeld Translation Prize. Author of 16 titles (11 translated), her poetry and translations have been noted in the New York Times. A recipient of two translation grants from the National Endowment for the Arts, an Albertine Fund translation grant, and decorated by the French government with the Academic Palms, she recently served on the jury for the French-American Foundation Translation Prize. Her translation of Djiboutian writer Abdourahman A. Waberi’s When We Only Have the Earth (University of Nebraska Press: African Poetry Book Series) was published this year and Gestuary, her translation of French Senegalese author Sylvie Kandé is forthcoming in 2026 from Seagull Books. Carlson is the Translations Editor for On the Seawall.

Posted in Poetry

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.