Poetry |
“unknown caller”
“the threads that tie you to this life will break / and break you / again and again you will remember the warmth / that resides in the garment is not the garment itself”
Essay |
“‘What burns through existence to endlessness?’ Dean Rader’s Poems on Cy Twombly”
“Death, the meaning of life and contact with that which defies naming are recurring leitmotifs … Rader approaches these themes with the help of the dialogical method of maieutics, which helps the interlocutor to gain knowledge through targeted questioning.”
Literature in Translation |
“new neo,” “[cutting away all difficult memories],” “[merged like rhyme, fire]” & “[who are you …]”
“you strike the month of february like a short match / punch the blue pill of tranquility from the foil packet / what was your name?”
Fiction |
“Notes From a Reunion”
“This was the same location where my parents ran a roadhouse that burned to the ground the year after we all graduated. My dad was in the midst of a mid-life crisis, at least that’s how he saw it.”
Poetry |
“Onset of Dusk at Wood’s Gulch” & “Some Nights”
“That dark’s too dark to measure distance true — / have you edged close to what I fear for you …”
Interview |
“The natural warmth of detritus”: David Lazar in Conversation on Stories of the Streets
“The fragments we shore against our ruin are consolations, at best.”
Poetry |
“Solstice”
“Winter dulls the world and / the yearly deaths begin. / I can see a distance through the woods now.”
Literature in Translation |
“Pagans Love Poetry”
“Pagans love poetry / they use it to enchant their gods and their kings, / to curse other gods and kings.”
Poetry |
“Before the End of Time”
“Last night the moon shone so near, it seemed / a neighbor’s yard had flung its sundial skyward, // time to give a proper send-off to the cosmos”
Poetry |
“This Time Next Year”
“Fifteen minutes into the rain, the papier-mâché torso / of the makeshift guerrilla statue gets soggy // and the likeness of the dissident hero / bows to every passing commuter.”
Interview |
“Fortunate Cul de Sacs”: Two Poets in Dialogue
“The tensions in contemporary American poetry created by sibling rivalries, ageism, and histrionics are like junk food –– they’re plentiful, and have an addictive taste and empty calories.”
Lyric Prose |
“Forfeit”
“He puts his birthplace down as Brooklyn, of which he knows nothing. When he was a baby he was rescued from Brooklyn. Beside his stats: he hails from.”
Poetry |
“Garden Augur”
“As if the fox while I was fasting / had run a blade / slit its prey / gobbled the guts & // left a skeletal coat …”
Essay |
“Soap: Art of Failure”
“What if instead of saying we have failed we say that we are failuring? What if a practice of imagination is often also a practice of failure?”
Literature in Translation |
“This Loss”, “Words at the Entrance to Jerusalem,” “Luckily,” “Labyrinths” &
“So difficult, this loss: / to imagine your pages / are those of a dead man, / and that death’s colleagues / are the ones / consoling you now.”